苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了

实际上这种带有一些文学性的英语句子,就有点像中文里的文言文,传统的翻译工具是基于 NMT(神经网络机器翻译)进行翻译的,也就是我们在一些游戏、影视汉化作品中提到的 " 机翻 ",翻译单词...

《All Time Low》歌词中文翻译 我曾是你电影里 那位身着闪光盔甲的骑士 能否将你双唇再与我相印 我已爱上那余味 如今我已是一道幽魂 当我呼唤着你 你的目光却径直穿过了我 你就是我孤身自渎的原因,一直以来 我都尝试拾回我的骄傲 但是我的骄傲早已破碎 早已破碎,自欺...

toughnessn. [力] 韧性;强健;有粘性 Everybody the whole city of Cleveland 来自克利夫兰的每一个人 That’s what this is all about Its time to bring them something special 这才是最重要的 是时候为他们带来特殊的礼物(总冠军) Let’s go ,bring it all in,ever...

“for the time being”这个短语表达的就是“目前,暂时,眼下”。一肚子“诡计”的儿子刚接受做家务赚钱的任务就开始想着雇佣妹妹Anna了,还美其名曰 “Let a playa play.”。“playa”这...

词典的解释是:by reason of one's own ability or ownership etc.,翻译成汉语就是“自身”的意思,在本段文字中起强调作用,可以略去不译。Set high bars for是比喻,本义是“在高处设置护栏”,引申指“设立高标准”。Put one’s best foot forward就是“全力以赴”的意...

更多内容请点击:苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了 推荐文章